Γαλλικός Τύπος: O Μακρόν είναι ο… κρυφός γιος του Σαρκοζί

LamiaNow News
By LamiaNow News Add a Comment
3 Min Read

Τα «γαλλικά» του Εμμανουέλ Μακρόν θύμισαν στους Γάλλους τον Σαρκοζί  – Ο Τύπος σχολιάζει πως ο Γάλλος πρόεδρος υιοθετεί μία λαϊκή προσέγγιση όπως και ο πρώην πρόεδρος της Γαλλίας, Νικολά Σαρκοζί – Έξι στους δέκα Γάλλους δηλώνουν σοκαρισμένοι από την λαϊκή έκφραση foutre le bordel

«O κρυφός γιος του Σαρκοζί», είναι ο τίτλος στο σημερινό πρωτοσέλιδο της γαλλικής εφημερίδας Liberation, με φόντο τη σκιά του Εμμανουέλ Μακρόν.

-Advertisement-

Τα «γαλλικά» που ακούστηκαν πριν από λίγες ώρες από τα χείλη του Μακρόν δεν αρμόζουν σε έναν πρόεδρο της πέμπτης Γαλλικής Δημοκρατίας, όπως δείχνει δημοσκόπηση που δημοσιεύεται σήμερα.

Την ίδια ώρα, ο γαλλικός Τύπος σχολιάζει πως ο Μακρόν υιοθετεί μία λαϊκή προσέγγιση όπως και ο πρώην πρόεδρος της Γαλλίας, Νικολά Σαρκοζί.

Έξι στους δέκα Γάλλους δηλώνουν σοκαρισμένοι από την λαϊκή έκφραση foutre le bordel (που σημαίνει προκαλώ χάος αλλά και τα κάναμε μπουρδέλο) που εκστόμισε ο πρόεδρός τους, σύμφωνα με δημοσκόπηση της “Harris Interractive”.

O 39χρονος πρόεδρος επέλεξε να μιλήσει λαϊκά μ’ έναν τοπικό αξιωματούχο, ο οποίος αναφέρθηκε στις δυσκολίες μιας επιχείρησης να προσλάβει εργαζομένους.

Ορισμένοι,αντί να προκαλούν το χάος (foutre le bordel)ή αλλιώς να τα κάνουν μπουρδέλο, θα ήταν καλύτερα να κοιτάξουν αν μπορούν να πιάσουν δουλειά εκεί, απάντησε ο 39χρονος πρόεδρος χωρίς όμως να διευκρινίσει σε ποιους απευθύνονταν τα σχόλια αυτά.

Σε λίγες ώρες, η φράση του Μακρόν έκανε τον γύρο του διαδικτύου προκαλώντας την οργή της αντιπολίτευσης.

=Advertisement=

Από την πλευρά του, ο γαλλικός Τύπος συγκρίνει τον πρόεδρο της Γαλλίας με τον Νικολά Σαρκοζί.

-Advertisement-

Στην προεκλογική εκστρατεία του, ο Μακρόν διατυμπάνιζε ότι δεν έχει τίποτε κοινό με τους προκατόχους του.

Όμως, τους πρώτους μήνες της προεδρίας του, απέδειξε ότι έχει πολλά κοινά με τον Νικολά Σαρκοζί, όπως αναφέρει η εφημερίδα Liberation. Mακρόν και Σαρκοζί επιλέγουν τον ίδιο τρόπο για να περάσουν στην αντεπίθεση.

Ο Σαρκοζί έχει επιλέξει λέξεις και εκφράσεις όπως  αποβράσματα και άντε χάσου παλιόμαλ…α” , ο Μακρόν προτιμά το μπουρδέλο και τις λέξεις τεμπέληδες και αναλφάβητοι, σχολιάζει η γαλλική εφημερίδα.

Η επιλογή του συγκεκριμένου λεξιλογίου γίνεται και από τους δύο για να γίνουν κατανοητοί στο λαό….Η περίφημη ατάκα: Αντε χάσου, παλιομ…α του Σαρκοζί θα μείνει στην ιστορία της Γαλλίας.

Το 2014, όταν ένας Γάλλος πολίτης αρνήθηκε να του σφίξει το χέρι, τότε ο σύζυγος της Κάρλα Μπρούνι δεν δίστασε να τον καθυβρίσει έχοντας απέναντί του τις κάμερες…Με αφοπλιστική ειλικρίνεια Μακρόν και Σαρκοζί αντιμετωπίζουν διαφορετικές καταστάσεις.

Το φθινόπωρο του 2005, όταν είχαν ξεσπάσει μεγάλες ταραχές από νεαρούς μουσουλμάνους στα υποβαθμισμένα προάστια του Παρισιού και άλλων πόλεων, ο τότε υπουργός Εσωτερικών, Νικολά Σαρκοζί είχε προκαλέσει αλγεινή εντύπωση, χαρακτηρίζοντάς τους ως «αποβράσματα» της κοινωνίας.

πηγή protothema
Share This Article
Leave a comment

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *