Ελεύθερη μετά από δύο χρόνια που ήταν αιχμάλωτη πολέμου από τις ρωσικές δυνάμεις, αφέθηκε η 24χρονη αστυνομικός από την Ουκρανία Μαριάνα Τσέτσελιουκ, η οποία υποστηρίζει ότι το διάστημα αυτό «ξυλοκοπήθηκε, κακοποίηθηκε και δεν της έδιναν φαγητό».
Η 24χρονη υπηρετούσε στην αστυνομία της Ουκρανίας και είχε συλληφθεί κατά τη διάρκεια της πολιορκίας του Άζοφσταλ, τον Απρίλιο του 2022, μαζί με την αδελφή της.
Το πρώτο πρόσωπο με το οποίο μίλησε δακρυσμένη η Τσέτσελιουκ μετά την απελευθέρωσή της στο πλαίσιο της 52ης ανταλλαγής αιχμαλώτων πολέμου, ήταν η μητέρα της.
«Σε ευχαριστώ μαμά, σε ευχαριστώ που με περιμένατε για δύο χρόνια και δεν με εγκαταλείψατε» ακούγεται να λέει η νεαρή Ουκρανή.
01/06/2024 – Mariana Checheliuk falando pela primeira vez com a sua família após 2 anos em cativeiro russo. Foi capturada pelas forças russas de invasão em Mariupol em maio de 2022.🇧🇷🐅🇧🇷🐅🇧🇷🐅🇧🇷🐅🇧🇷🐅🇧🇷🐅🇧🇷🐅🇧🇷🐅🇧🇷🐅🇧🇷🐅 pic.twitter.com/riuDqQB1KX
— adilson c.da silva (@adilsoncdasilv2) June 1, 2024
Οι συγγενείς της 24χρονης αστυνομικού καταγγέλουν σωρεία κακοποιήσεων και επιδείνωση της υγείας της κατά το διάστημα της κράτησής της. «Έχασε πολλά κιλά, το ανοσοποιητικό της εξασθένησε, τα μαλλιά της άρχισαν να πέφτουν, είχε αμηνόρροια και βρογχίτιδα» είχε δηλώσει τον περασμένο Ιανουάριο η μητέρα της επικαλούμενη επιστολές της 24χρονης. Σε αυτές της επιστολές η Τσέτσελιουκ φέρεται να έχει περιγράψει ότι της στερούσαν το φαγητό και την ξυλοκοπούσαν στις φυλακές, στις οποίες κρατήθηκε.
Μετά τη σύλληψή τους, οι δύο αδελφές χωρίστηκαν με την 24χρονη αστυνομικό να μεταφέρεται στο Ντονέτσκ και στη συνέχεια, ως κρατούμενη πολέμου, στην Ολενίβκα, την Ταγκανρόγκ και τη Μαριούπολη μέχρι οι ρωσικές αρχές να ενημερωθούν ότι επρόκειτο για αξιωματικό.
Η μητέρα της υποστηρίζει, επίσης, ότι οι Ρώσοι προσπάθησαν να πείσουν την κόρη της να λιποτακτήσει με τη Μαριάνα να αρνείται πεισματικά.
Το συγκλονιστικό ποίημα της 24χρονης
Σε άλλο βίντεο φαίνεται η 24χρονη να απαγγέλει το ποίημα που είχε ετοιμάσει για τη μητέρα της. Σε αυτό η Μαριάνα λέει «ήθελα να σου πω τι πέρασα εκεί, πώς ήθελα να βάλω τέλος στη ζωή μου, πώς έτρεμα από τον φόβο, πώς άντεξα τον πόνο και την αγωνία, πώς κάθε χτύπημα και κραυγή με έκανε να ξεχνάω το όνομά μου. Δεν έχω λέξεις να περιγράψω τι πέρασα, δεν έχω πίστη ότι θα γλιτώσω, δεν έχω τη δύναμη να αντέξω την κακοποίηση».
A 24-year-old investigator from Mariupol, Mariana Checheliuk, who was released from Russian captivity, reads a poem dedicated to her mother.
The girl wrote these lines while in captivity.
📹: The Coordination Headquarters for the Treatment of Prisoners of War https://t.co/LpCRZcrRW3 pic.twitter.com/6hc8orA2my
— Anton Gerashchenko (@Gerashchenko_en) June 1, 2024
H Τσέτσελιουκ ήταν μέλος της ομάδας των 75 Ουκρανών που αφέθηκαν ελεύθεροι την περασμένη Παρασκευή, ενώ άλλοι 75 Ρώσοι αφέθηκαν ελεύθεροι από τις ουκρανικές αρχές στην πρώτη τέτοια ανταλλαγή από τον περασμένο Φεβρουάριο.
protothema.gr